keeponrollin Gourou Irsoiltien

Inscrit le : 21 Mar 2006 Messages : 3216 Localisation : Liège
 | Sujet: Re: Traductions de chanson. Sam 23 Déc - 17:06 | |
| Voilà
Je t'ai vu dans les ténèbres Ton visage dans le crépuscule Ta silouhette dans l'ombre Tes yeux qui clignent rempli de convoitise Tu essaies de m'éblouir par ta beauté Tu essaies de m'enchanter
Quand le vent froid du nord souffle Je peux sentir ton odeur Quand le gèle mord Je sens tes lèvres sur mon cou
Je ne veux pas partager ma vie Oh non, pas avec toi Je veux ces douceurs et ces choses qu'on avait l'habitude de faire
Non, tu ne peux plus atteindre mon amour Alors vas-t'en ou soit la maitresse de mes rêves Non, dans ma vie il n'y a plus de place pour toi Comme tu le sais, ta chair est tout ce que je veux
J'entends ta berceuse, cette douce mélodie Et je peux me rappeller ces mots Ceux que tu chuchotais dans mon oreille
Tu essaies de m'éblouir par ta beauté Tu essaies de m'enchanter
Je sens ton étreinte amoureuse Dans mon rêve, je vois ton visage Ta peau douce sous le bout de mes doigts Et le gout de tes lèvres
Je ne veux pas partager ma vie Oh non, pas avec toi Je veux ces douceurs et ces choses qu'on avait l'habitude de faire
Le temps que tu as passé avec moi N'était rien de plus qu'un rêve Et ce sont les choses que tu vois Tu étais la seule et l'unique On faisait l'amour sous le soleil qui ne se couche jamais Et c'est tout ce que je pouvais faire avec toi
Alors vas-t'en ou soit la maitresse de mes rêves Non, dans ma vie il n'y a plus de place pour toi Comme tu le sais, ta chair est tout ce que je veux
Désir sombre vétu de noir Tu essaies de me tourner le dos Mais tu me désires comme l'obscurité te désire Tu essaies d'oublier Tous ces moments passés ensemble Mais ton désir est ce qui te gêne le plus
Non, tu ne peux plus atteindre mon amour Alors vas-t'en ou soit la maitresse de mes rêves Non, dans ma vie il n'y a plus de place pour toi Comme tu le sais, ta chair est tout ce que je veux
Fais-le, mets fin à ta vie Mais ne me cherche plus dans tes pleures Repens-toi Repens-toi Repens-toi, salope _________________
 |
|
Wolf Maître du Forum


  Age : 25 Inscrit le : 17 Juil 2005 Messages : 6665 Localisation : Orléans, France
 | Sujet: Re: Traductions de chanson. Sam 23 Déc - 18:04 | |
| Merci à vous 2  _________________
 |
|
Wolf Maître du Forum


  Age : 25 Inscrit le : 17 Juil 2005 Messages : 6665 Localisation : Orléans, France
 | Sujet: Re: Traductions de chanson. Ven 29 Déc - 23:43 | |
| Tu peux me redonner ton interprétation de cette musique keep ?  Parce que si mes souvenirs sont bons, j'ai bien fait de filer cette musique sans le vouloir finalement... _________________
 |
|
keeponrollin Gourou Irsoiltien

Inscrit le : 21 Mar 2006 Messages : 3216 Localisation : Liège
 | Sujet: Re: Traductions de chanson. Dim 31 Déc - 18:08 | |
| | Mike619 a écrit: | Tu peux me redonner ton interprétation de cette musique keep ?  Parce que si mes souvenirs sont bons, j'ai bien fait de filer cette musique sans le vouloir finalement... |
Bah en gros, c'est pour une fille dont il a été très amoureux et à qui il a donné beaucoup et fait beaucoup de sacrifices et qu'elle l'aurait laissé ensuite comme une merde. _________________
 |
|
Wolf Maître du Forum


  Age : 25 Inscrit le : 17 Juil 2005 Messages : 6665 Localisation : Orléans, France
 | Sujet: Re: Traductions de chanson. Lun 1 Jan - 13:35 | |
| | keeponrollin a écrit: | | Mike619 a écrit: | Tu peux me redonner ton interprétation de cette musique keep ?  Parce que si mes souvenirs sont bons, j'ai bien fait de filer cette musique sans le vouloir finalement... |
Bah en gros, c'est pour une fille dont il a été très amoureux et à qui il a donné beaucoup et fait beaucoup de sacrifices et qu'elle l'aurait laissé ensuite comme une merde. |
Ouais, j'en suis pas trop loin même si c'est pas vraiment ça... Je savais bien que j'avais une raison d'adorer cette musique... _________________
 |
|
heartbreakkid Warriors

  Age : 21 Inscrit le : 08 Juil 2005 Messages : 4901 Localisation : Nancy
 | Sujet: Re: Traductions de chanson. Lun 1 Jan - 19:50 | |
| Y aurait-il moyen d'avoir la traduction de : - Midnight radio, musique du film "Hedwig and the angry inch" -What you're made of, de Lucie Silvas -Heaven was her name, de Orange blue -Hold you in my arms, de Ray LaMontagne merci d'avance et ce n'est pas des masses pressé, juste que j'y passe là en ce moment^^ _________________
 |
|
B-Max Administrateur

  Age : 19 Inscrit le : 07 Juil 2005 Messages : 4918 Localisation : Templeuve
 | Sujet: Re: Traductions de chanson. Mar 20 Fév - 13:45 | |
| Bah moi ça serait pour:
Within Temptation - Jillian  _________________ Latino Heat & Rabid Wolverine 4 Ever
 |
|
Soul's whisper Expert


  Age : 19 Inscrit le : 28 Sep 2006 Messages : 775 Localisation : A côté des vaches
 | Sujet: Re: Traductions de chanson. Ven 20 Juil - 18:58 | |
| Oulah y'a du boulot et ça date mais bon j'essaie de trouver ça et j'édite ^^
Jillian pour B-Max
J'ai été endormie pendant si longtemps, Trouver une signification pour comprendre. Le secret de la vie, Pourquoi suis-je ici à réessayer ?
Je veux toujours, veux-tu toujours Voir la vérité quand il fixe ton visage ? Ai-je déjà, ai-je déjà voulu être libre En brisant ces chaînes ?
Refrain : J'ai donné mon cœur, j'ai donné mon âme. J'ai fait demi-tour, c'est de ma faute. Ton destin est désespéré, Avoir la vie jusqu'à la ruiner. J'ai donné mon cœur, j'ai donné mon âme. J'ai fait demi-tour et lorsque finalement je serai sur mon chemin.
J'avais été vivante pendant si longtemps, De nombreuses saisons sont passées par moi. J'ai vu les royaumes à travers les âges Croître et s'effondrer, j'ai vu tout cela.
J'ai vu l'horreur, j'ai vu les merveilleux Evènements devant mes yeux. Ai-je déjà, ne me suis-je jamais libérée en faisant bien cela ?
Refrain: Jillian notre rêve s'est fini il y a longtemps. Toutes nos histoires et toute notre gloire que j'ai retenu si chèrement. Nous ne voulons pas être ensemble Pour toujours et toujours, pas d'avantage de larmes. Je serai toujours là jusqu'à la fin. Jillian, pas d'avantage de larmes... Jillian, pas d'avantage de larmes...
What you're made of, pour HBK
Juste comme je le prédisais, nous sommes au point de non-retour, Nous pouvons aller à reculons, et aucun coin n'a été franchi, Je ne peux pas le contrôler, si je coule ou si je nage, Car j'ai choisi les eaux dans lesquelles je suis Et ça ne fait aucune différence de qui a raison ou tort, Je mérite plus que ça, Parce qu'il n'y a qu'une seule chose que je veux Si ce n'est pas ce dont tu es fait,
Tu étais prêt à le faire mais incapable de me donner plus, Il n'y a pas moyen, tu est en train de changer, Car certaines choses ne serons juste jamais à moi, Tu n'es pas amoureux cette fois ? mais ça va bien Je t'entend parler, mais tes mots ne veulent rien dire, Je doute que tu ais déjà mis du coeur à faire quelque chose, Ce n'est pas beaucoup que de demander, de récupérer ce que j'y ai mis, Mais j'ai choisi les eaux dans lesquelles je suis [ refrain ] Quelle est ta définition de l'unique ? Ce que tu veux réellement qu'il devienne ? Peu importe ce que j'ai sacrifié ce n'est jamais assez Juste comme je le prédisais, Je coulerai avant de nager, Car ce sont les eaux dans lesquelles je suis Si ce n'est pas ce dont tu es fait, Tu n'es pas ce que je recherche, Tu étais prêt à le faire mais incapable de me donner plus, Il n'y a pas moyen, tu est en train de changer, Car certaines choses ne seront juste jamais à moi, Tu n'es pas amoureux cette fois, Tu n'es pas amoureux cette fois, Tu n'es pas amoureux cette fois |
|